Схил століття

 

Схил століття

Віслава Шимборська

Переклад Вікторії Слінявчук

 

Наше ХХ століття мусило бути кращим за попередні.

Воно вже не встигне довести це,

роки його полічені,

непевна хода,

подих куций.

 

Забагато такого вже сталось,

чого статись не мусило,

а що мало прийти,

не прийшло.

 

Мусило вже до весни повертати

і до щастя, до речі.

 

Страх мав облишити гори і доли,

правда скоріш за брехню

досягати мети.

 

Деяких лих вже

не мусило бути,

як от голоду,

війн і так далі.

 

Мала бути в пошані

беззахи́сність безза́хисних,

і довіра, і всяке подібне.

 

Хто хтів тішитись світом,

той постав перед справою

невикональною.

 

Глупство не є смішним.

Мудрість не є веселою.

 

Надія

вже не є тою юною панною

et cetera, на жаль.

 

Бог мусив врешті в людину повірити,

добру та сильну,

але добрий та сильний

дотепер різні люди.

 

Як же ж жити - спитав мене хтось,

кого я запитати збиралась

про те саме.

 

Знову і повсякчас,

як вже згадано вище,

найпильніші питання –

це питання наївні.

 


                                       

                                         При цитуванні і використанні матеріалів посилання на сайт обов'язкове.