Літературні твори
Анна з хутора Геугсетвольд
ДАГФІН ГРЕНОСЕТ
Анна з хутора Геугсетвольд
- Увійдіть щоб залишати відгуки
- Читати далі
- 561 перегляд
Поезії Віслави Шимборської
Віслава Шимборська. Поезії
Переклади Марини Грицької-Анненкової
- Увійдіть щоб залишати відгуки
- Читати далі
- 713 переглядів
Дора Габе. Поезії
Дора Габе
(журнал «Всесвіт», № 2 за 1969 р.)
- Увійдіть щоб залишати відгуки
- Читати далі
- 734 перегляди
Кароліна Марія де Жезус. Фавела
Кароліна Марія де Жезус
Фавела
- Увійдіть щоб залишати відгуки
- Читати далі
- 756 переглядів
Неллі Закс. І ніхто не знає, як бути далі
Зі збірки «І ніхто не знає, як бути далі»
(«Und niemand weiss weiter»)
1957
***
Пробудження --
Пташині голоси
з криниці ночі
водяні відмітки часу --
Вечірня-вранішня зоря
бліда зернина
шпичаками вкрита
смерть вкраплює в життя.
Корова і теля
у теплому хліву
димляться потом розставання --
золоторамний страх
початку творення
назад
вкорінюється
в їхні очі.
***
Erwachen --
Vogelstimmen
aus dem Brunnen der Nacht
Wasserzählen der Zeit --
Abend-Morgenstern
bleicher Same
dornengespitzt
streut Tod in Leben ein.
Kuh und Kalb
im warmen Stall
rauchend im Abschiedssweiß --
der goldgefaßte Schrecken
des Schöpfungsbeginns
rückwärts
- Увійдіть щоб залишати відгуки
- Читати далі
- 709 переглядів
Неллі Закс. Зі збірки “Зоряне затемнення”
Неллі Закс
Зі збірки “Зоряне затемнення” (“Sternverdunkelung”) 1949
Переклад Вікторії Слінявчук
- Увійдіть щоб залишати відгуки
- Читати далі
- 817 переглядів
Неллі Закс
Неллі Закс
(переклад Вікторії Слінявчук)
- Увійдіть щоб залишати відгуки
- Читати далі
- 922 перегляди
При цитуванні і використанні матеріалів посилання на сайт обов'язкове.