Інші
До наших читачів
Наші любі читачі!
Доброго дня і вітаю всіх з майбутніми святами – Новоріччям і Різдвом.
Для нашого сайту ця грань між роками теж знаменна – через кілька тижнів виповняться два роки з моменту його запуску.
На жаль, приводом для свята цей ювілей не стане. Ніколи ми не думали, що наш цілком мирний проект, основне призначення якого — будувати мости між народами й культурами — доведеться прикрашати воєнними фото і вести його у країні, що змушена оборонятися від агресора… Одним з не найгірших, може, але прикрих наслідків цього трагічного факту стало те, що й нам доведеться просити про допомогу. На жаль, навіть така порівняно дрібниця, як плата за хостинг, стала поважною проблемою.
Це не бозна яка сума. Якби сотня наших читачів перерахувала по 10-15 гривень на от цей рахунок у Приватбанку
5168 7572 3064 6566
- Zaloguj się by komentować
- Czytaj dalej
- 3345 odsłon
Дора Габе. Поезії
Дора Габе
(журнал «Всесвіт», № 2 за 1969 р.)
- Zaloguj się by komentować
- Czytaj dalej
- 595 odsłon
Жужа Кантор. Вулиця Пратера
Жужа Кантор
Вулиця Пратера
(взято з журналу "Всесвіт", №4 за 1958 р.)
- Zaloguj się by komentować
- Czytaj dalej
- 573 odsłony
Христя Алчевська. Одірвана гілка
Христя Алчевська
Одірвана гілка
(1908)
- Zaloguj się by komentować
- Czytaj dalej
- 1096 odsłon
Любов Яновська. Злодійка Оксана
Любов Яновська
Злодійка Оксана
- Zaloguj się by komentować
- Czytaj dalej
- 827 odsłon
Людмила Старицька-Черняхівська. 25 років українського театру
ДВАДЦЯТЬ П’ЯТЬ РОКІВ УКРАЇНСЬКОГО ТЕАТРУ[1]
(Спогади та думки)
Подаємо за виданням: журн. “Україна”. — 1907. — Ч. 10. — С. 45— 95; 4. 11-12. С. 280-346.
Автограф невідомий.
- Zaloguj się by komentować
- Czytaj dalej
- 864 odsłony
Wisława Szymborska W rzece Heraklita
W rzece Heraklita
W rzece Heraklita
ryba łowi ryby,
ryba ćwiartuje rybę ostrą rybą,
ryba buduje rybę, ryba mieszka w rybie,
ryba ucieka z oblężonej ryby.
W rzece Heraklita
ryba kocha rybę,
twoje oczy - powiada - lśnią jak ryby w niebie,
chcę płynąć razem z tobą do wspólnego morza,
o najpiękniejsza z ławicy.
W rzece Heraklita
ryba wymyśliła rybę nad rybami,
ryba klęka przed rybą, ryba śpiewa rybie,
prosi rybę o lżejsze pływanie.
W rzece Heraklita
ja ryba pojedyncza, ja ryba odrębna
(choćby od ryby drzewa i ryby kamienia)
pisuję w poszczególnych chwilach małe ryby
w łusce srebrnej tak krótko,
że może to ciemność w zakłopotaniu mruga?
- Zaloguj się by komentować
- 548 odsłon
Українська
Тандарадай
Анджей Сапковський
Тандарадай
(Переклад А. Мороз)
- Zaloguj się by komentować
- Czytaj dalej
- 2235 odsłon
- 1
- 2
- 3
- 4
- następna ›
- ostatnia »
При цитуванні і використанні матеріалів посилання на сайт обов'язкове.